Четверг, 13 августа 2020   Подписка на обновления
Четверг, 13 августа 2020   Подписка на обновления
Вводные слова в русском языке

Вводные слова в русском языке


Вводные слова в русском языке — это, грамматически не связанные с членами предложения, не являющиеся членами предложения и вносящие в предложение дополнительные
модальные, эмоциональные и экспрессивные значения, а также указывающие на источник сообщения, связь с контекстом и т. д.

Вводные слова в предложении выделяются интонационно, ограничиваются от него. Для них характерна особая интонация вводности, которая конкретизируется как интонация включения или интонация выключения (характеризуется понижением голоса и убыстренным темпом произношения по сравнению с произносительной интонацией остального предложения).

На письме вводные слова отделяются запятыми.

Вводные слова могут относиться и к отдельным членам предложения, и ко всему предложению в целом:

  • Я, признаюсь, тут ровно ничего не понимаю… (Н. Гоголь);
  • Но, к великой моей досаде, Швабрин, обыкновенно снисходительный, решительно объявил, что песня моя нехорошая (А. Пушкин) — вводное слово и сочетание слов характеризуют все предложение;
  • Он примет взвод, а может, роту (С. Щипачев);
  • Мне надо, чтобы каждое слово, каждая фраза попадала бы в тон, к месту, чтобы в каждой отдельной фразе… слышалось отражение главного мотива, центральное, так сказать, настроение (В. Короленко) — вводное слово и сочетание слов относятся к отдельным словам в предложении.

Значения вводных слов

Вводные слова и вводные сочетания слов различаются своими значениями.

1. Вводные слова и сочетания слов могут иметь модальное значение. Они выражают оценку говорящим степени достоверности высказывания; уверенность, неуверенность, сомнение, возможность, предположение и т. д. Модальное значение свойственно словам и сочетаниям слов: конечно, несомненно, вероятно, кажется, правда, без сомнения, в сущности,
само собой, весьма вероятно, в самом деле, может быть, должно быть, безусловно, очевидно, бесспорно, по-видимому, не правда ли, надо полагать и др.:

  • Ливень, видно, не захватил Трошина леса, что темнел далеко за садом (И. Бунин);
  • Ты, должно быть, мечтатель (И. Гончаров);
  • Попробуем, может быть, удастся что-нибудь из тебя сделать (И. Гончаров).

2. Вводные слова могут указывать на обычность совершаемого: как водится, как обычно, по обыкновению, случается, бывает, по обычаю и др.:

  • Я вспомнил о старушке, о невесте, бывало тут сидевших под окном, о той поре, когда я был моложе (А. Пушкин);
  • В тот злосчастный вечер, как обычно, пришел на завалинку Ксенофонт, выполз за ворота дедушка (В. Астафьев);
  • …Муму, по обыкновению, осталась его дожидаться (И. Тургенев).

3. Указание на источник сообщения передается в словах: по преданию, по-моему, по-вашему, по словам, по сообщениям, по слухам, дескать, по сведениям…, по мнению…, говорят, мол и др.:

  • Город этот, как известно, сыграл немаловажную роль в освоении Арктики (Э. Кренкель);
  • Каждому человеку, считаю, свое в жизни положено (С. Залыгин);
  • Ему уж стукнуло, по сказкам, сто годов (Н. Некрасов).

4. Вводные слова и сочетания слов могут характеризовать отношение к способу выражения мысли: иными словами, другими словами, по выражению, прямо скажем, с позволения сказать, попросту говоря, грубо выражаясь, так сказать, что называется, лучше сказать, словом, если можно так сказать и др.:

  • Собственно говоря, попал я сюда просто (К. Паустовский);
  • Я этого, скажу вам откровенно, терпеть не могу (И. Тургенев);
  • Словом, Сторешников с каждым днем все тверже думал жениться, и через неделю он явился с предложением (Н. Чернышевский).

5. Вводные слова могут представлять собой призыв к собеседнику с целью привлечь его внимание, внушить ему определенное отношение к высказанному: послушайте, знаете (ли), понимаешь (ли), простите, согласитесь, не поверишь (ли), вообрази, помилуй, скажи на милость, представьте себе, извините, пожалуйста и др.:

  • Я летчик, понимаете, я летать, я воевать хочу (Б. Полевой);
  • Послушайте, ведь если звезды зажигают, значит, это кому-нибудь нужно? (В. Маяковский);
  • Вдруг в одно прекрасное утро, вообразите себе, входит Арина… (И. Тургенев).

6. Вводные слова указывают на связь мыслей, последовательность их изложения: итак, значит, наоборот, кроме того, сверх того, в общем, кстати, наконец, к примеру, с одной
стороны, в конце концов, следовательно, например, в частности и т. д.:

  • Итак, в дороге три-четыре, а то и пять, пожалуй, дней шел спор о фронте и о тыле — не что важней, а где трудней (А. Твардовский);
  • Лесной воздух целебен: он удлиняет жизнь, он повышает нашу жизненную силу, и, наконец, он превращает механический процесс дыхания в наслаждение (К. Паустовский);
  • Между прочим, хотя рискую вас огорчить, но должен сознаться — кажется, один и ваш мост взорвал (К. Симонов).

7. Вводные слова могут выражать эмоциональную оценку сообщаемого: к счастью, к несчастью, к удивлению, к радости, на беду, к изумлению, чего доброго, не ровен час,
к ужасу, к стыду и др.:

  • К нашему счастью, взошло наконец прекрасное солнце (М. Пришвин);
  • Про вас я не слышал, к несчастью, ничего… (М. Лермонтов);
  • К умножению досады, бричка моя сломалась (Н. Гоголь).

8. Вводные слова могут указывать на экспрессивный характер высказывания: кроме шуток, по душе, по-настоящему, между нами, прямо скажем, по правде, по совести, по справедливости, не в укор будь сказано, честно говоря и др.:

  • Сказать правду, спасенный не понравился Морозке с первого взгляда (А. Фадеев);
  • Ты сам, не во гнев будь сказано, погрешил много (Н. Гоголь);
  • А Булычев, надо прямо сказать, в плохом виде! (М. Горький).

9. Вводные слова могут указывать на оценку меры того, о чем идет речь: самое большее, по крайней мере, без преувеличений и др.:

  • Я, без всяких преувеличений, глядел на вас как на существо высшее… (И. Тургенев);
  • Разговаривал со мной, по крайней мере, как командующий армией (К. Симонов).

Морфологически различаются вводные слова именныеправда, без сомнения, к удивлению, к счастью, в сущности, по сути, на беду, по обычаю, к досаде, к сожалению, между прочим, самое главное, кроме того, напротив того, самое большее, в общем и целом; наречные: обычно, вернее, короче, безусловно, точнее, наконец, кстати, понятно; глагольные: скажем, видишь (ли), говорят, помнится, признаться, видать, само собой разумеется, представьте себе, слыхать.

Во вводных сочетаниях могут объединяться слова разной морфологической принадлежности: точнее говоря, правду сказать, так сказать, иными словами, без всякого сомнения, мягко выражаясь, по совести говоря.

Специфическая функция вводных слов привела к появлению особой лексико-грамматической группы — модальных слов. К этой группе относятся наречные по происхождению
слова типа очевидно, конечно, вероятно, некоторые из них выполняют только функцию вводных слов.

Вводные предложения

Вводные предложения выполняют те же функции, что и вводные слова и сочетания слов: они могут указывать на достоверность или сомнительность сообщения, заключенного
в основном предложении, давать ему эмоциональную оценку, характеризовать стиль, указывать на соотношение между отдельными частями высказывания, выражать призывы
к собеседнику или читателю.

Вводные предложения интонационно обособляются, выделяясь паузами, более низким тоном, более быстрым темпом речи.

Они отличаются от вводных слов и словосочетаний структурно, так как воспроизводят те или иные схемы простого предложения (двусоставного, односоставного неопределенно-личного, безличного):

Вы хотите, насколько я понял, изучить всю проблему Кара-Бугаза. Так? (К. Паустовский);

Я думал о чем-то умершем во мне, что, я знал, никогда не вернется (К. Паустовский);

Навстречу нам бежала с другого конца женщина в летах, одетая довольно небрежно, босая и, как нам показалось, растрепанная (В. Солоухин);

А людям было невыносимо сидеть сложа руки или стоять по целым суткам на часах против невидимого и, как все были убеждены, несуществовавшего неприятеля (В. Гаршин).

Вводные предложения чаще всего включаются в основное при помощи союзов или союзных слов. Это специфическая черта большей части вводных предложений:

  • как говорят старики, как он сам выразился, как мне вчера сказали;
  • что гораздо важнее, что еще хуже;
  • если говорить откровенно:

Вводные предложения, в отличие от вводных сочетаний слов, не представляют собой застывших готовых выражений, они разнообразны по лексическому наполнению и не ограничены объемом.

Вставные конструкции

Вставные конструкции (слова, словосочетания, предложения) комментируют содержание предложения или отдельных его членов, разъясняют его, уточняют, обосновывают,
дают дополнительные сведения, попутные указания. Они резко выпадают из синтаксической структуры целого, интонационно выделяются, разрывая и нарушая интонационное
единство предложения.

В отличие от вводных конструкций, вставные конструкции не выражают модальных значений, не содержат указания на источник сообщения, на связь с другими сообщениями и т. д., не могут стоять в начале основного предложения.

Вставные конструкции могут оформляться как члены предложения или предикативные части сложного предложения, но могут в синтаксическом отношении выступать как «чужеродное» тело в составе основного предложения; могут быть включены с помощью союзов и союзных слов или же без их посредства:

  • Слово это означает женщину, чрезмерно щекотливую в своих понятиях о чести (женской) — недотрогу (А. Пушкин);
  • В то время, как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухова (Л. Толстой);
  • В тот же день я был уже на квартире Никитина (фамилия зятя) (В. Короленко).

Вставные конструкции выделяются паузами, произносятся с понижением тона и убыстрением темпа речи.

Вставные конструкции различаются по структуре. Они могут быть выражены минимальной и простейшей единицей (например, восклицательный или вопросительный знак, передающий отношение к мысли), словом, словосочетанием, предложением (в том числе и сложным) и даже целым абзацем:

  • Это было великолепное (!) зрелище, как мне потом сообщили, однако никому не было весело (А. Чехов);
  • Журналы иностранной литературы (два) я велел выслать в Ялту (А. Чехов);
  • Приблизительно в середине улицы (более версты длиной) стояла большая деревянная церковь (В. Короленко);
  • Из всех районов Москвы район Каланчевки и Комсомольской площади (ее еще называют площадью трех вокзалов) менее всего был знаком ему (А. Ананьев);
  • Собравшиеся (в числе их присутствовал старый буфетчик, по прозвищу Дядя Хвост, к которому все с почтением обращались за советом, хотя только и слышали от него, что: вот оно как, да! да, да, да!) начали с того, что на всякий случай, для безопасности, заперли Капитана в чуланчике с водоочистительной машиной… (Л. Толстой).

По способу включения вставной конструкции в основное предложение бывают вставные конструкции бессоюзные, с сочинительным союзом, с подчинительным союзом
или союзным словом:

  • Лукин все еще не мог до конца отключиться от своих дел и после обеда (обедали в рес оране при гостинице) поехал к Воскобойникову (А. Ананьев);
  • Исключение — это первый звонок завтрашнего (или вчерашнего) правила (М. Анчаров);
  • Я долго простаивал у ворот, чтобы поглядеть, как Житков наклонится над ученой собакой, возьмет у нее скрипку, которую она несла за ним, скажет ей (будто по секрету) какое-то слово, и она тотчас же помчится без оглядки по Пушкинской (К. Чуковский).

Градация вставных конструкций по значению

По значению различаются:

1. Вставные конструкции, дополняющие или поясняющие содержание основного предложения:

  • И только много позже (я уже не первый год ходил в школу) сказка эта стала меня преследовать, я стал ее разгадывать (С. Залыгин);
  • Пети не было дома (он пошел к товарищу, с которым намеревался из ополчения перейти в действующую армию) (Л. Толстой).

2. Вставные конструкции, представляющие собой попутные авторские замечания:

  • Поверьте (совесть в том порукой), супружество нам будет мукой (А. Пушкин);
  • Я не понимал (теперь я понял), что я делал с близкими мне существами (В. Гаршин).

3. Вставные конструкции, поясняющие отдельные слова в основном предложении:

  • Он еще не успел присмотреться и радовался всему, что было для него новым (хорошо забытым старым, как он скажет потом Павлу) и волновало его (А. Ананьев);
  • А где старая (так он обыкновенно называл жену свою)? (Н. Гоголь).

4. Вставные вопросительные и восклицательные конструкции, выражающие эмоции автора или его отношение к высказываниям, словам, цитатам:

  • И вот уже трещат морозы и серебрятся средь полей… (читатель ждет уж рифмы розы; на вот, возьми ее скорей!) (А. Пушкин);
  • Мы узнали от него самого, что он, г. Савельев, решился посвятить все способности (чьи?) разработанию (разрабатыванию?) отечественной истории (В. Белинский).


© 2020 Русский язык
Дизайн и поддержка: GoodwinPress.ru
Создание и продвижение сайта gogetseo.ru